Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - aisi

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1 - 20 kutokana na 29
1 2 Inayofuata >>
440
Lugha ya kimaumbile
Kideni I går nat har nogen stjålet vores bil. Den stod...
I går nat har nogen stjålet vores bil. Den stod på gaden , og alle dørene var låst. Selv om vi selv gik sent i seng, og selv om nogle af naboerne i gaden tager tidligt af sted, har ingen set, hvad der er sket. I dag kl. 16 fandt man så bilen igen. Alle de forbipasserende havde undret sig over en bil, hvis dør var i stykker, og nogen havde fortalt det til politiet. Selv om vi nu har ledt overalt i bilen, har vi næsten ikke fundet nogen spor af gerningsmanden. Men nu ved vi i det mindste, på hvilken måde han er kommet ind i bilen.

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Gestern Nacht hat jemand unser Auto gestohlen. Es stand ...
28
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki HER YÃœREKTE YARALI BIR YER VARDIR
her yürekte yaralı bir yer vardır
Jeg ville bare vide hvad det betød fordi en af mine venner sagde det til mig.
------
the source language is selected wrong, the text is in Turkish, I've changed it to Turkish (smy)

Tafsiri zilizokamilika
Kideni ..
515
Lugha ya kimaumbile
Kideni Sangen blev dengang sunget af den temmelig...
Sangen blev dengang sunget af den temmelig ukendte sangerinde Lale Andersen , som egentlig hed Elisabeth Bunterberg. I 1939 blev sangen indspillet på plade. Den blev ikke nogen succes i starten, men i 1941 blev den sendt i radioen, og derefter blev den et hit.

Regimet fandt indholdet makabert og melodien sentimental og forbød senere sangen, men alligevel måtte man acceptere, at sangen blev ved med at være et hit hos publikum og soldaterne ved fronten.
Mange kunstnere har sunget sangen, men kun kvinder har haft succes med den, måske fordi publikum kun kunne forestille sig ” Lili Marleen” som kæreste eller søster.
Aufnehmen
Schallplatte f.
ausstrahlen
Hit m.
Regime n.
Inhalt m.
verbieten
Künstler m.
Freundin f.

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Das Lied wurde damals
169
Lugha ya kimaumbile
Kideni Den tyske filminstruktør Rainer Werner Fassbinder...
Den tyske filminstruktør Rainer Werner Fassbinder har skildret sangerindens skæbne i sin film ” Lili Marleen” fra 1981, hvor han i melodramaets form giver sin fri digteriske fortolkning af begivenhederne.
Filmregisseur m.
Schicksal n.
Melodrama n.
Deutung f.
Ereignis n.

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Der deutsche Filmregisseur Rainer Werner Fassbinder
51
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiswidi du har och kommer alltid att ha en speciell plats...
du har och kommer alltid att ha en speciell plats i mitt hjärta

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Kalbimde özel bir yerin var
Kirusi Ты занимаешь особое место в моем сердце
353
Lugha ya kimaumbile
Kideni Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...
Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet af Hans Leip. Han var soldat i Første Verdenskrig og savnede sine to veninder, Lili og Marleen. Derfor skrev han sangen, som dog først blev offentliggjort i 1937. Komponisten Norbert Schultze skrev musikeren, som på det tidspunkt ikke blev nogen succes. I Nazi-Tyskland var sentimentale melodier ikke efterspurgte. Det var en tid, hvor magthaverne hellere ville høre marchmusik.
Lied n.
vermissen
veröffentlichen
Enfolg m.
gefragt
Machthhaber m.
Aufnehmen

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" ...
20
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki şimdi olarak bir öpücük!
şimdi olarak bir öpücük!

Tafsiri zilizokamilika
Kinorwe bare et kys nu
192
10Lugha ya kimaumbile10
Kiswidi Sötnos!
Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki tatlim
Kihispania ¡Dulce!
Kibsonia slatkišu
53
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi Ismail
Du betyder så himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej !

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Ismail
Kituruki ismail
62
Lugha ya kimaumbile
Kideni Hold venligst op med at ringe hertil, det er...
Hold venligst op med at ringe hertil, det er et forkert nummer du har fat i.
Et udenlandsk nummer der bliver ved at ringe hertil x mange om dagen. han siger merhaba, og det er vist tyrkisk for hej? - anyway vil jeg fortæle ham at det er forkert nummer, for det er dyrt for ham at ringe hertil, og temmelig irriterende for os at de ringer nogen gange 10 gange på en dag, og han forståe ikke engelsk. håber i kan hjælpe. god weekend.. hilsen maria

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Please stop calling this number
Kituruki Lütfen daha fazla arama...
88
10Lugha ya kimaumbile10
Kiswidi Älskling, du är den enda.
Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Kituruki tek seni seviyorum
Kijerumani Liebling
141
Lugha ya kimaumbile
Kideni Hej Alle Her kommer referatet fra...
Hej Alle

Her kommer referatet fra Genralforsamingen den 27.7.2007

Håber alt står godt til I Tyrkiet.

Mig og min mand Finn kommer der ned i Oktober

Hilsen Sanne
Der er en komentat til en vedhæftet fil hvor der er et mødereferat .

Kun en lille hilsen i mailen.

Hilsen Sanne og tak

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Hi all Here comes a report from
Kituruki Herkese Merhaba..
12
Lugha ya kimaumbile
Kituruki øzledim sekerim
øzledim sekerim

Tafsiri zilizokamilika
Kinorwe har savnet dig søte
Kireno cha Kibrazili senti saudades querido
Kiitaliano mi sei mancato, tesoro.
29
50Lugha ya kimaumbile50
Kialbeni Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Joyeux noël et bonne année
Kiitaliano Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Kisabia Srecan Bozic i srecna Nova godina
Kibulgeri Весела Коледа и Честита Нова Година
Kituruki Mutlu noeller ve iyi yıllar
Kihispania Feliz Navidad y próspero Año Nuevo
Kihangeri Kellemes karàcsonyi ünnepeket és boldog uj évet
Kikorasia Čestit Božić i sretna Nova godina
Kireno cha Kibrazili Feliz natal e um feliz ano novo
Kimasedoni Честит Божиќ и Среќна Нова Година
Kipolishi Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku
Kiingereza Merry Christmas and a Happy New Year.
Kihispania Feliz Navidad y un feliz Año Nuevo.
Kipolishi Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
Kituruki Mutlu Noeller ve Mutlu bir Yeni Yıl
Kideni glædelig jul og godt nytår
Kiingereza Merry Christmas and Happy New Year
Kibsonia Sretan Božić i sretna Nova godina
Kigiriki Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος.
Kiromania Crăciun fericit şi La mulţi ani
Kikorea 즐거운 크리스마스, 행복한 새해 되세요.
Kijerumani Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
Kichina cha jadi 聖誕快樂!新年快樂!
Kiyahudi איחולים
Kilithuania sveikinimas
Kibulgeri Весела коледа и щастлива нова година
Kiromania Crăciun fericit, şi La Mulţi Ani!
Kiingereza Merry Christmas and Happy New Year.
Kideni Glædelig Jul og godt Nytår
Kituruki mutlu noeller ve mutlu yeni yillar
Kiswidi God jul och Gott nytt år
11
Lugha ya kimaumbile
Kituruki ben hoÅŸlan sen
ben hoÅŸlan sen

Tafsiri zilizokamilika
Kideni jeg kunne lide dig
348
Lugha ya kimaumbile
Kideni Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan,...
Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan, at man hele tiden skifter synsvinkel og ser handlingen fra alle tr sider.

En ung arbejdsløs mand har brug for penge og planlægger et røveri.

Han har mange problemer i sit liv.

Han er bange for at begå forbrydelsen, han er bange for at blive drillet af sine såkaldte kammerater, og han er bange for at miste sin kæreste, Jimbi.

Hun får ham til at stjæle pengene.
Blickwinkel m.
brauchen
planen
Verbrechen n.
hänseln
sogenannt
Geliebte f.
einen zu etwas bewegen.

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Es gibt drei Personen
23
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi du har en plats i mitt hjärta
du har en plats i mitt hjärta

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Kalbimde bir yerin var.
Kifaransa Tu as un place dans mon coeur
34
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki kasap sevdigi deriyi yerden yere calarmis
kasap sevdigi deriyi yerden yere calarmis
Det er et tyrkisk ordsprog

Tafsiri zilizokamilika
Kideni dem man tugter elsker man.
1 2 Inayofuata >>